Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
18 diciembre 2012 2 18 /12 /diciembre /2012 07:04

¡Amiguitos! ¡Amiguitos amiguitos amiguitos! ¡Hola!

Leyendo mi anterior artículo alguno podría pensar que no me gusta China, ¡no! China sí me gusta y es mi tierra, yo vivo aquí, éste es mi barrio y ésta es mi gente:

DSC_0311.JPG

DSC_0306.JPG


Pero es cierto que hay cosas malas: hace mucho frío, hoy a las 12.00 del mediodía estábamos a -9ºC y eso me pone muy triste: por los gorriones me da mucha pena. Y hay más cosas malas, como la censura y que no te dejen hablar de política en clase si eres profe, como así firmé yo en mi primer contrato de trabajo. Pero bueno, amiguitos, China es simplemente diferente: en Sevilla se puede hablar de política, y de hecho todos le dicen al alcalde y al presidente lo que tienen que hacer, aunque luego la calle esté llena de mierdas de perro (Los Remedios, barrio pijo residencial) o más señoriales (y grandes) mierdas de caballo en la parte más turística y visitada (barrio de Santa Cruz).

Ya ahora no soy profe sino alumno, y el otro día en clase teníamos que describir a alguien para que los demás lo adivinaran: mi descripción fue la de un chino de unos 60-70 años, con cara de listo porque tiene gafas, y que tiene mucho dinero, él y también toda su familia, pues como un periódico americano ha dicho hace unos días, es un ladrón con un sinfín de oscuros negocios. Es: ¡Wen Jiabao!, actual Jefe del Gobierno chino. Llamar ladrón a Wen Jiabao puede traerte muchos problemas en China, amiguitos, de hecho el New York Times está ya censurado, como el Facebook, pero es que andaba yo cabreado ese día... (la profesora se quedó un poco "pillada" y prefirió no comentar nada. Y a la salida, ¡no había ningún coche esperándome!).

La clase, sin embargo, es a menudo muy divertida. Y es además que muchas veces, en las clases de lenguas, las bromas son más tontas, como de niños pequeños. Así lo he constatado muchas veces enseñando español y ahora también estudiando chino: mis intervenciones de hoy han sido las siguientes (teníamos que poner ejemplos utilizando determinadas expresiones):

Mis frases de hoy en clase:
-Frase del libro: "Lleva unos días no muy contenta". Mi respuesta: "No sé bien qué le pasa, quizás se ha muerto su perro".
-Frase del libro: "Estos estudiantes tienen ya 15 años, ¿por qué no se han graduado?". Mi respuesta pensada en primer lugar: "Antes eran buenos estudiantes, pero se murió su profesora". He pensado después que podía ofenderse nuestra profe, así que he optado por una oración llena de respeto y sensibilidad: "Antes eran buenos estudiantes, pero el año pasado hubo un terremoto y ya no hay escuela". Lo que ocurre es que hay japoneses en mi clase, así que he pensado que también podía no ser muy apropiado, pero ya me tocaba hablar y bueno, he intentado reírme lo menos posible.
-Pregunta de la profesora: "¿Por qué estudiáis chino?". Respuestas pensadas, riéndome en voz baja: "Porque mis padres son chinos", "Porque quiero ser el presidente de China", "Porque tengo que ir a comer todos los días, ¡mira que los güebos! [gestualizando, y con asento andalú]". Respuesta dada: "Porque China es muy interesante" (¡vaya m... de respuesta!).

Pero es verdad que China es muy interesante y muy bonita. Mirad estas fotos de algunos viajes que ya he hecho:

DSC 0142-copia-1
Shanghái. ¿Veis todos esos rascacielos? Pues recordad bien lo que ahora os digo: un día todo eso será mío.

Esta siguiente foto está hecha desde la Torre de la Televisión, que es la que se ve aquí arriba a la izquierda.

DSC_0362.JPG
Un día todo esto será mío.

Ésta es este verano en Pingyao, un pueblo muy bonito en la provincia de Shanxi:

DSC_0193.JPG 
Escuchad bien lo que os digo, porque un día todo esto será mío.

DSC_0181.JPG
Sí, todo esto será mío. Hasta las bicis. Y la sombrilla.

Y bueno, para terminar hoy y demostraros de verdad que China es interesante, os voy a dar la primera clase de chino:

Primera clase de chino: 
Cómo se dice China en chino. A algunos ya os lo expliqué, pero como este blog se lee desde miles de países, lo repito.
 
中国 

Se lee, en pinyín, Zhong guó (me falta una tilde que no puedo escribir, ni copiar y pegar). El pinyín es el chino escrito con nuestras letras, más o menos. Y bueno, Zhong guó significa "El país del centro", pues el Imperio Chino se creía muy listo y no sabía que el auténtico país del centro era y es España, el más grande imperio de la Historia (o el más bonito, por lo menos) y que en los mapas bien hechos sigue estando en el centro, no como en los mapas chinos que te ves a España ahí en la esquinita.

IMG_20120305_120021.jpg 

Seguimos con la explicación: 中国 (中 es centro. 国 es país).
中 es como el pictograma de una flecha que da en el centro.
Y ahora explicamos 国 (país) con todo lo que tiene dibujado dentro: saltamos un momento a los números uno, dos y tres, escritos así: 一,二,三 y que representan, respectivamente
la unidad (uno: 一),
el cielo y la tierra (dos: 二),
el cielo, la tierra y las personas (tres: 三).

A partir del tres (三) explicamos otra palabrita: "rey", que como veis es quien une el cielo, las personas y la tierra: 王. Rey se escribe 王 y se pronuncia wáng (que además es un apellido muy común). Y nos vamos acercando ya al caracter de país (国) que observáis que es como el rey (王) enmarcado (囗) en su propio territorio. Sin embargo, como les parecía mal dejar encerrado al monarca, aún en su reino, pues dibujan otra rayita más, que simboliza la piedra de jade que el emperador vestía en sus atuendos: 玉 (jade. Representación del poder). Es éste el caracter que se encierra para formar 国. Así: 中国, el país del centro.

Amiguitos, espero que os haya gustado el artículo de hoy. Gracias a todos, porque sois vosotros quienes hacéis de éste el mejor blog del mundo.

No olvidéis dejar un comentario, porque detrás de este altivo bloguero estrella que desprecia a países e insulta diariamente en Facebook a sus amados políticos, se esconde en realidad un niño sin Phoskitos, un niño bueno, falto del cariño que espera leer en vuestros mensajitos desde un lugar tan frío y perdido, lejos del calor de su hogar...

¡Hasta pronto, amiguitos!

Compartir este post

Repost 0
Published by Miguel en China
Comenta este artículo

Comentarios

Javiluvi 12/18/2012 17:42

Me acuerdo de nuestras clases de alemán con Janka.

Porto 12/18/2012 16:02

No vas a abrir un buzón para las peteciones de los lectores¿? Es decir... no voy a poder ver una foto de como es tu retrete... o no puedo pedir un post de que piensa un chino de españa... venga
Buzón YA!!!

Presentación

  • : ¡A comer arroz!
  • : Mis experiencias en China (Xi'an, Dalian y ahora Changchun) como profesor de español en la universidad y como estudiante de chino.
  • Contacto

Enlaces