Overblog Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
30 abril 2013 2 30 /04 /abril /2013 13:37

¡Hola amiguitos! Bienvenidos otra vez a este interesante blog sobre mi vida.

Hoy vamos a hablar de la comida china y de cómo usar el móvil en este país. 
 

La comida china:
IMG_20130315_132125.jpg

cacas.jpg

Ya está todo dicho. Las dos fotos son al lado de mi casa. Ahora vamos a otro tema: la alimentación.

La alimentación:
La alimentación es muy importante y debe incluir pescado, que tiene fósforo y es bueno para pensar.

DSC_0048.JPG

Esto son unos finos filetes secos de pescado (no sé qué pescado, claro está). A los chinos les gustan mucho las cosas secas, secan todo tipo de comidas y a mí me encantan. ¿Me hace feliz comerlas? No exactamente, porque yo siempre digo que la felicidad no está en comer pescado seco, pero la verdad es que me gusta mucho.

IMG_20130412_180632.jpg

Este paquete es de tiburón. El tiburón tiene varias propiedades: una es que tiene muchas proteínas, y otra es que cuando lo comes, si después alguien te dice "Hola, yo hoy he comido albóndigas, ¿y tú"?, entonces puedes responder "¿yo? Tiburón" y la verdad es que quedas muy bien.

Ahora vamos a hablar de cómo usar el móvil en China.

Cómo usar el móvil en China:
En cartas que he recibido desde muchísimos continentes me preguntáis cómo se escribe aquí con el móvil y con el ordenador, y yo, como autor de este blog que soy, os debo una explicación, y esa explicación os la voy a dar. 我很喜欢看西班牙电影。

DSC_0059.JPG

Como bien sabéis, el chino se escribe con dibujitos, no letras. Cada dibujito se dice de una forma, y esa forma escrita con nuestras letras es más o menos lo que llamamos "pinyin". En el móvil escribes en pinyin y te aparecen los caracteres que luego tú vas seleccionando. El mismo móvil te ayuda también a escribir, veréis: si escribes "ni" o "hao" te aparecen un montón de caracteres diferentes, con distintos significados, todos pronunciados "ni" o "hao" (es una de las putadas del chino, que un montón de cosas se dicen igual). Pero si escribes junto "nihao" ("Hola", literalmente "tú bien") el móvil automáticamente elige los dos caracteres con que aquí saludamos.  

Así entonces puedes escribir a tus amiguitos/as, y cuando no sabes qué significa o cómo decir algo, acudes al diccionario del móvil, donde puedes escribir la palabra en pinyin, o dibujar el caracter en la pantalla. Por ejemplo:

DSC_0060.JPG

He dibujado aquí  , "an", que significa "Paz", y en la pantalla el móvil me ha puesto cuatro caracteres más o menos parecidos a lo que yo he escrito, para que yo seleccione cuál quiero.  安 por cierto es un carácter interesante, lo explico: vemos primero  , "chica", "mujer", el pictograma de una mujer andando y con los brazos extendidos. Veis entonces que  es la mujer con dos rayitas encima: el techo de la casa y el humo de la chimenea. Con la mujer en casa el hombre está tranquilo. Así se escribe Paz en chino, pero no lo he inventado yo. Chicas, no me llaméis machista y echadle ya un barridito a la casa, ¿eh? Atended a la milenaria filosofía china que os retrata como  ("fù", mujer, esposa), con el pictograma de una mujer y su correspondiente escoba en la mano.

Sigamos con esta sabia cultura y con el diccionario, que he inventado un interesante juego con el que me divierto en el autobús o cuando no entiendo nada en clase (o sea que juego cada día): consiste en hacer dibujitos en la pantalla del teléfono, pero no dibujitos de caracteres sino de cualquier cosa, para ver qué significa. Por ejemplo, acabo ahora mismo de dibujar el mapa de España para ver qué me dice el diccionario:

DSC_0064.JPG

y el diccionario, en primer lugar, ofrece la palabra qi, "levantarse", ¿veis qué curioso? Amiguitos, mucho ánimo a los que estáis en España o fuera luchando por llevar el pan a vuestra casa. Yo me vine a China y estoy más o menos contento, aunque en vez de pan traigo arroz, siempre un bol de arroz blanco acompañando las comidas. Comprendéis entonces que podéis empujar la comida con el dedo (y podéis comer con la boca abierta haciendo ruido, eructar, escupir, dejar los huesos en la mesa, estiraros, chillar... ¿eh? Que digan que no hay libertad en China). Ay, cómo echo de menos España, en serio que aquí he comprendido qué maravilloso país tenemos.

Pero bueno, como no podemos cambiar de país, cambiemos de tema. Preguntemos al sabio teléfono qué es el amor...

DSC_0066.JPG

dice que el amor significa... (da cuatro respuestas, hay que interpretar cada una):  
"boca"  (de ahí nace el amor, claro, cuando le dices a una chica que la quieres).
"Puerta" (se abre el camino cuando abres la puerta del amor, oh...).
"Distante, lejano" (aquí me he cagao en el diccionario en un principio, pero... jeje, es también la abreviatura de 辽宁, Liaoning, la provincia china en la que yo vivo... ¡qué interesante! ¿Es entonces una profecía del móvil y el amor está por aquí cerca? Llegados aquí tengo que pedir consejo a mi consejero espiritual, que habita dentro del teléfono y al que pido opinión en los momentos importantes:

DSC_0068.JPG

Dice el espíritu algo de un vino de la antigua China, supongo que tengo que emborracharla. ¡Gracias Espiritito!

Hablando de consejos, nunca paséis en China por delante de un restaurante vestidos de oveja.

IMG_20130430_182204.jpg

Esta foto es de esta tarde. Por la mañana mi amigo Sergio ha visto cómo cortaban el cuello a la cabra. Ahí veis que asan los pinchitos. Repito, tened mucho cuidado si os disfrazáis de cabra, de pollo, o de oso.

comidas---oso.jpg 

Esta foto es en la clase de Cultura china, que el último día hablamos de cocina. Tapita de manitas de oso.

El disfraz más seguro es el pijama, así además no os engañarán con el precio en el súper, pues os verán bien integrados.
pijama.jpg

Y con esto y un bizcocho... a la burra le pica el con esto acabo por hoy. Sé que ha pasado mucho tiempo desde la última vez que escribí, pero es que cuando uno escribe con tanta ilusión y después recibe 2 (dos) comentarios, pues no encuentra gran motivación para seguir. Podéis poner una línea, una frase, un saludo, pero escribid algo, cojones.

Hasta pronto, sed buenos, y antes de fregar la sartén quitadle el aceite con una servilleta, que si no el agua se contamina mucho. 

Compartir este post

Repost 0
Published by Miguel en China
Comenta este artículo

Comentarios

porto 05/21/2013 10:58

melon a ver si consigues que los comentarios salgan del tiron al leer el articulo y no que haya que desplegarlos... y eso... que sigas desplegando tu imagginación!!! para cuando un post de tu casa
y tu habitación y tu cagante... y tus ropa toda en una esquina... queremos una de quehaceres cotidianos!!!
Salud!!! Amunt Jaca!!!

Javier 05/20/2013 15:31

Yo quiero manitas de Oso!!!, Entretenido y muy divertido. A comer en China se aha dicho!

Aida 05/01/2013 23:21

A la altura, como siempre... Recuerdo el juego del oráculo del móvil...jejeje. Escribe todos los días, hijo!

Javi 05/01/2013 19:00

Jajajaja me muero de risa, Miguel. Deberías escribir con más frecuencia. Le he dado el link a una couchsurfer china que he tenido. Habla muy bien español porque estudia filología y seguro que lo
disfruta mucho. Un besito en el muñeco del móvil.

Ana Zalamea 04/30/2013 21:57

A mí sí me gusta leer tu blog y sé la ilusión que hace recibir comentarios cuando estás lejos, así que aquí va el mío!! Qué estilo, qué arte, qué técnica narrativa! yo iría en pijama, jijiji, así
una cosa menos que tienes que hacer durante el día. Como ahora no viajamos casi vamos a alojar en casa durante 3 días a una señora que nos acogió en NZelanda, así por unos días será como si
volviéramos a viajar. Sigue contándonos cosas y actualizado en facebook que así me entero seguro!! bs!!!

Presentación

  • : ¡A comer arroz!
  • : Mis experiencias en China (Xi'an, Dalian y ahora Changchun) como profesor de español en la universidad y como estudiante de chino.
  • Contacto

Enlaces